Translate

Octavio Paz-Kobayashi Issa

 

Hecho de aire

entre pinos y rocas

brota el poema. 

Octavio Paz




 

Yo nada tengo,

pero gozo de calma,

y del frescor.

Kobayashi Issa




4 comentarios:

Jaime Portela dijo...

Belas palavras, gostei de ler.
Obrigado pela sua visita ao meu blog.
Volte sempre (publico apenas às segundas feiras)
Boa semana.
Um abraço.

TORO SALVAJE dijo...

Con el frescor me conformaría.
Son muy buenos los dos.

Saludos.

A.S. dijo...

El poema brota en la danza de las hojas sobre el pecho... en la caricia de la brisa fresca en el rostro del amor...

Besos...

Vivir y dejar Vivir...Liz dijo...

Gracias Mathilde por visitar mi blog, los tuyos son preciosos en diseño y letras.
Querida amiga, te pido disculpa por no pasar antes.
Tengo problemas personales, pero no los olvido.
Que Dios te bendiga.
¨(▒)(▒) ☀
(▒)(♥)(▒)☀
¨¨(▒)(▒) ☀
¨¨¨¨¨¨\☀
¨¨¨¨¨¨¨\ ♥♥ !!
.......... \ ♥\|//.........☀.......☀
♥♥..\|//...\|//.☀......\|//......\|//
█♥▓▒░▒▓█♥██▓▒░░░♥

♥Abrazos y te dejo un besito♥
Qué tengas un Feliz Día.
Gracias por estar a pesar de mi ausencia.
*♥♫♥**♥♫♥**♥♫♥*--*♥♫♥**♥*

♥La Vida está hecha de alegres y tristes Momentos. Disfrutemos cada día como si fuera el último de nuestra vida♥